Programa Bilíngue


Informações gerais - General Information

English Bilingual Education Program

“One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.”

Frank Smith

Considering the natural competence for language acquisition and the need to strengthen the understanding of a pluralistic world, where intercultural relations are intensifying at an extraordinary rate, Colégio Cândido Portinari has offered an optional English immersion program since 2013.

The main objective of the Bilingual Program is to provide our learners with a balanced, well-rounded educational experience, so that they develop confidence and fluency in English, expanding their view and perception of the world, without disregard for their own interests or social context, values and cultural identity. 

Our students remain at school after their morning curricular classes, and attend classes in English every afternoon for two-hour sessions. In addition to building upon their knowledge developed in the national curriculum, content areas in certain subject matter is integrated into instruction adapting international curriculum to our students’ reality.

The Bilingual Program utilizes CLIL (Content and Language Integrated Leaning) as its main approach, which is used in teaching and learning of English to speakers of other languages. Communication between teachers and students is done primarily in the target language, in the most authentic way possible, while meaning is negotiated and concepts (re)constructed.  Language and knowledge of specific subject areas such as history, geography and science are developed effectively in meaningful contexts during the educational process so that learners are challenged, feel motivated and involved in the construction of their own knowledge.

Programa de Educação Bilíngue - Inglês

“Um idioma o caloca diante de um corredor para toda a vida. Dois idiomas abrem todas as portas ao longo do caminho.”

Frank Smith

Considerando a competência natural para a aquisição de linguagem e a necessidade de fortalecimento da compreensão de um mundo pluralista, onde as relações interculturais se intensificam em uma velocidade extraordinária, desde 2013, o Colégio Cândido Portinari oferece um programa, opcional, de imersão em Inglês.

O principal objetivo do Programa Bilíngue é prover nossos estudantes com uma experiência educacional equilibrada, que desenvolva sua confiança e fluência em Inglês, expandindo sua visão e percepção de mundo, sem desconsiderar interesses próprios do contexto social ou desqualificar os valores e identidade cultural.

Nossos estudantes permanecem no turno oposto ao ensino regular, em sessões de duas horas diárias, para participar de um currículo internacional que compreende conteúdos de algumas áreas do conhecimento, enriquecendo os saberes desenvolvidos no currículo nacional.

O Programa Bilíngue tem como base a abordagem denominada CLIL (Content and Language Integrated Leaning), utilizada no ensino e aprendizagem do Inglês para falantes de outras línguas. A comunicação entre professor e estudante é realizada eminentemente na língua alvo, da forma mais autêntica possível, enquanto significados são negociados e conceitos (re)construídos.  Linguagem e conhecimento de áreas específicas como história, geografia e ciências são trabalhados com eficácia, pois, diante de um processo educativo significativo e contextualizado, os aprendizes sentem-se desafiados, motivados e envolvidos na construção do seu próprio conhecimento.

Through learning a second language, we discover or reinvent the possibilities of interaction and communication. With this process, we develop conscientious global citizens, capable of critical reflection of linguistic and cultural relations maintained by languages.

The Bilingual Program offers different paths for learners. As students come from diverse backgrounds, the program offers two curriculum strands to suit different linguistic and academic needs. Groupings of the afternoon Bilingual classes do not match the morning curricular classes. When necessary, multi-grade classes are formed to meet student and school needs.   

Bilingual Program Routine

Monday - Friday

Time

Activity

12:30 – 1:30 p.m.

Lunch and Rest time

1:30 – 1:45 p.m.

Organize materials and prepare for class

1:45 – 3:45 p.m.

Bilingual class

Assessment practices

The Bilingual Program in accordance with the Curricular Program, recognizes that assessment is a continuous process that indicates student learning. With this perspective, it occurs systematically throughout the teaching process, and is reflected in the planning and evaluation in all grade levels. The grading system consists of scores ranging from 0 (zero) to 10 (ten). At the end of the school year, consisting of three units, the student must obtain a minimum of 6.0 (six) points.

Students who do not meet the minimum score will be evaluated by the Conselho de Classe, and will participate in the Recuperação process as is established by the school’s curricular regiment.

Assim, através da aprendizagem de uma segunda língua, descobrimos ou reinventamos possibilidades de troca e comunicação, e nos construímos, como cidadãos planetários conscientes, mais humanos e capazes de realizar uma reflexão crítica sobre as relações linguísticas e culturais mantidas pela e na linguagem.

No Programa Bilíngue, oferecemos caminhos diferentes para os aprendizes. Como os estudantes vêm de diversas formações, o programa oferece duas vertentes de currículo para atender às diferentes necessidades linguísticas e acadêmicas. A formação das turmas do Bilíngue não corresponderá às turmas do curricular (manhã). Caso surja necessidade, agrupamentos multisséries podem ser uma opção.

Rotina do Programa Bilíngue

2a a 6a feira

Horário

Atividade

12h30min às 13h30min

Almoço e descanso

13h30min às 13h45min

Organização de material e preparação para aula

13h45min às 15h45min

Aula Bilíngue

Práticas Avaliativas

No Programa Bilíngue, em consonância com o Curricular, a avaliação é entendida como um processo contínuo e indicador da aprendizagem do estudante. Nessa perspectiva, ela ocorre sistematicamente em todo o processo de ensino, de acordo com o planejamento desenvolvido nos diversos anos, e inclui a aferição de notas de 0 (zero) a 10 (dez). Ao final do ano letivo, composto de três unidades, o estudante deverá obter o mínimo de 6,0 (seis) pontos.

O estudante que não perfizer a pontuação mínima será avaliado        pelo Conselho de Classe, e seguirá o processo de recuperação como está estabelecido pelo Colégio na disciplina curricular.

Cambridge exams

Proficiency exams such as Cambridge University English Exams have been increasingly used as a means of validating foreign English learners’ linguistic and communicative language skills for professional contexts, academic achievement and personal growth.

University of Cambridge Exams:

  • are globally recognized by educational institutions, companies and government agencies.
  • are accepted as evidence of proficiency in English in graduate courses in Brazil and abroad.
  • enrich the curriculum with differentiation towards cultural and professional development. 
  • motivate students, promoting more confidence in their English studies.
  • attest to an internationally recognized level of linguistic excellence.

All students are given instruction and participate in preparation sessions for the exams during the school year in their Bilingual classes. Registering for the official exam is optional. This process takes place during the second semester.

Bilingual Program Events Calendar

The Bilingual Program observes the dates, holidays and events as established in the school calendar. The following are specific activities pertaining to the program for the 2018 school year.

 

 

Exames Cambridge

Os exames de proficiência na Língua Inglesa da Universidade de Cambridge têm sido cada vez mais utilizados por estrangeiros como forma de validação das suas competências linguísticas e habilidades comunicativas do idioma para contextos profissionais, acadêmicos e de realização pessoal.

Os exames da Universidade de Cambridge:

  • São reconhecidos globalmente por instituições educacionais, empresas e órgãos governamentais.
  • São aceitos como evidência de proficiência em Inglês em cursos de pós-graduação no Brasil e no exterior.
  • Enriquecem o currículo, o que constitui um diferencial cultural e profissional.
  • Incentivam os estudantes, tornando-os mais confiantes em seus estudos de Inglês.
  • Atestam um nível de excelência linguística reconhecido internacionalmente.

Todos os estudantes são preparados pelos professores, durante os encontros do Bilíngue. O exame é opcional, e acontece no segundo semestre.

Calendário de Atividades do Programa Bilíngue

O Programa Bilíngue observará todos os eventos e datas do calendário da escola. A seguir, atividades específicas do programa para o ano letivo de 2018.  

 

 

 

1st Semester

Bilingual Program Parents meeting.

Presentation of 2018 Cambridge Exam Certificates.

Bilingual Fair / Family Day (Interactive event with parent and student participation).

2nd Semester

Individual Parent-Teacher Conferences (No Bilingual classes).

Registration and application of Cambridge Examinations.

Open House (theatrical presentation).

 

* Dates will be confirmed with written notice.

 1º Semestre

Reunião de Pais (Programa Bilíngue).

Entrega de certificados Exame Cambridge (2018).

Bilingual Fair / Family Day (Encontro com participação de pais e alunos).

2º Semestre

Reunião de pais individual (Não haverá aula de Bilíngue).

Inscrições e realização dos Exames Cambridge.

Open House (apresentação teatral).

 

*Datas serão divulgadas por aviso.

Keep in Mind

… that Room 28 is the location where students are sent to by teachers, coordinators or assistants in instances of tardiness, irregular uniform or inappropriate behavior. While students are in room 28, they are not allowed to use any type of electronic device nor the internet.

Pay attention to these procedures and important guidelines:

  • Tardiness – when students are late, they may only enter class after they have gone to Room 28, whereby:
    • 1st occurrence – registered in the School’s computerized system of records.
    • 2nd occurrence – School Counselor is informed by email to accompany the situation.
    • 3rd occurrence – family is notified by the Disciplinary Coordinator.
    • If a student continues to be tardy more than three times within any given month, the School Counselor (SOE) or Bilingual Coordinator contacts the family to address the problem.  If it  does not get resolved, the student is referred to the Vice-Director.
  • Inadequate behavior and inappropriate use of cellphone or similar devices during class or activities – The use of mobile phones and other electronic devices is prohibited during class and assessments (unless requested by the teacher) and must remain off. In the event that a phone or an electronic device is used during class, the student will be referred to the Bilingual Program Coordinator or Educational Services Orientation Advisor (SOE). If neither are available, the student is sent to Room 28 where the incident is registered and SOE and Program Coordinator are notified.

Fique atento(a)!

A sala 28 é o local de acolhimento para os estudantes encaminhados pelos professores, equipe técnica ou assistentes de alunos em situações de atrasos, esquecimento da carteira de identificação, fardamento irregular ou atitudes inadequadas.  Durante o período de tempo que o estudante estiver na sala 28 não é permitido o uso de aparelhos eletrônicos de qualquer tipo, inclusive celulares, nem utilização da internet.

Veja alguns procedimentos importantes:

  • Atraso: O estudante ao chegar atrasado só terá acesso à sala de aula após passar na sala 28, ainda assim, na 1a vez – será feito o registro no sistema; na 2a vez um e-mail será enviado para a Orientadora ter conhecimento e acompanhar a situação e na 3a vez a família será informada pela Coordenação Disciplinar.
    • Observação: se houver recorrência, após essa ação o SOE ou Coordenação do Bilíngue entrará em contato com a família e caso não se resolva, o estudante será encaminhado à Direção para atendimento.
  • Encaminhamento do estudante pelo professor por motivo de indisciplina ou uso do celular e aparelhos similares durante a aula ou atividade: É proibido o uso de celular e outros aparelhos eletrônicos durante as aulas e avaliações (salvo quando solicitados pelo professor(a), devendo permanecer desligados. Caso ocorra o uso indevido de aparelho eletrônico durante as aulas, o estudante será encaminhado ao SOE ou Coordenação do Bilíngue pelo assistente para atendimento. Se a Orientadora ou Coordenadora estiver indisponível, o estudante será encaminhado para a sala 28 e a Orientadora e a Coordenadora serão avisada por e-mail.

 

  • Irregular uniform – it is brought to the student’s attention which aspect of the uniform does not conform to school policy, and the family is notifed by telephone to provide appropriate uniform. In the case that it is impossible for the family to bring the item(s), and if it is the first occurrence, the student may borrow the item, provided it is available at school.  In the case of inappropriate footwear that is left unresolved, the student may not enter the classroom.  
    • Note: Students may wear caps, beanies, berets and hoods, except during assessments(tests).  

Other Important Norms

  • Leaving the classroom – a student who asks to leave the room during class may only return to class with written authorization from the Counselor. In the event that the Counselor is not available, other school staff may grant permission (Coordinators, Discipline Coordinator or Vice-Director).
  • Food, snacks and sweets are not to be consumed during class.
  • PDA – excessive public display of affection is not permitted at school and within close vicinity.
  • Personal belongings – Students are responsible for their own materials and personal equipment.  School is not held responsible for the loss or damage of items brought by students.
  • Leaving school early – In the event that a student needs to leave Bilingual class early, parents or guardians should call the school to inform the reception or coordination who will authorize the early departure.

 

 

 

 

  • Fardamento irregular: O estudante será orientado sobre a irregularidade apresentada e a família acionada, por telefone, para providenciar o fardamento correto.  Na condição de impossibilidade da família fazê-lo, e se tratando da 1a vez, ser-lhe-á emprestado um fardamento, se houver disponível.  No caso de sapato inadequado o estudante só terá acesso à sala de aula quando resolver a pendência.
    • Observação: é liberado o uso de boné, gorro, boina e capuz, exceto durante as avaliações.

Outras Orientações importantes:

  • Saída de sala: o estudante que solicitar a saída da sala durante a aula só retornará mediante autorização escrita das Orientadoras. No caso de indisponibilidade destas, outros profissionais poderão autorizá-lo (Coordenadoras, Coordenadora Disciplinar ou Vice-Diretora).
  • Consumo de alimentos e doces nas salas: não é permitido durante as aulas.
  • Namoro: os excessos são inibidos no Colégio e cercania.
  • Materiais e equipamentos trazidos pelos estudantes: Os estudantes deverão ser responsáveis pelos seus próprios pertences. O Colégio não se responsabiliza por extravio, perdas ou danos de quaisquer objetos trazidos pelo estudante, inclusive para as atividades extraclasses. 
  • Saída dos alunos antes a aula terminam: No caso do aluno precisar sair da aula de Bilíngue com antecedência, os pais ou responsáveis devem ligar para o Colégio e informar a recepão ou coordenação que autorizará a partida antecipada.

 

 

 

 

TIPS / Helpful Advice:

  • Be punctual. Class starts at 1:45 p.m. When the first bell rings at 1:30, organize your materials, use the restroom and drink water if necessary. Go to your classroom and wait for your teacher.
  • Always bring your materials to class: course and cross-curricular books, English notebook, and a pencil case containing everything you need.
  • Be responsible, cooperative and develop your autonomy
  • Develop an effective study routine
  • Respect your classmates, teachers and school staff 
  • Mind your behavior in class

*           Listen attentively to your teacher and classmates

*           Wait for your turn to speak

*           Respect different opinions

*           Be patient with yourself and others

*           Be respectful when questioning and criticizing

*           Contribute to class in a positive, productive way

*           Ask questions when necessary, and do this at appropriate moments

Weekly learning routine includes:

  • Listening, Speaking, Reading and Writing activities
  • Daily Communication and Interaction in English
  • Learning Strategies

 

 

 

 

Dicas:

  • Ser pontual. A aula começa às 13h45m. Quando a primeira campainha tocar às 13h30m, organizar seus materiais, utilizar os banheiros e beber água, se necessário, ir para sua sala de aula e esperar por seu(sua) professor(a).
  • Sempre trazer os seus materiais para a aula: os livros, caderno de Inglês, e um estojo de lápis contendo tudo que você precisar.
  • Ser responsável, colaborativo e desenvolver a sua autonomia.
  • Desenvolver uma rotina de estudo eficaz.
  • Respeitar seus colegas de classe, professores e funcionários do Colégio.
  • Ter cuidado com seu comportamento em sala de aula:

*           Ouça a sua professora e os colegas;

*           Aguarde a sua vez de falar;

*           Seja paciente consigo mesmo e com os outros;

*           Seja respeitoso(a) ao questionar e criticar;

*           Contribua para as aulas de forma positiva e produtiva;

*           Esclareça suas dúvidas quando necessário, e faça isso em momentos apropriados.

Rotina semanal:

  • Atividades de audição, oralidade, leitura e escrita;
  • Comunicação diária e interação em Inglês;
  • Estratégias de aprendizagem;
  • Contextualized Grammar and Vocabulary
  • Discussions and Debates
  • Current Events 
  • Pair / groupwork
  • Preparation and Presentation of Projects
  • Use of iPads for research, projects and games related to content
  • Cambridge exam preparations
  • Friday Fun Electives
  • Time for reflection, guided and independent practice

* NOTE: In general, homework is not a daily part of the Program’s routine. There may be times when students need additional time to review or study content material outside of class time, do research, gather materials for projects, complete class assignments that were unfinished during class, read, or preview lessons. 

  • Gramática e vocabulário contextualizados;
  • Discussões e debates;
  • Notícias e atualidades;
  • Trabalhe em pares ou grupos;
  • Preparação e apresentação de projetos;
  • O uso de iPads para pesquisa, projetos e jogos relacionados com os temas e conteúdo;
  • Preparações exame Cambridge;
  • Friday Fun Electives;
  • Momentos para reflexão, exercícios guiado e prática independente;

* OBSERVAÇÃO: Em geral, dever de casa não faz parte da rotina diária do Programa.  Pode haver momentos em que os alunos precisam de mais tempo para fazer revisão ou estudar o material de conteúdo fora do horário de aula, fazer pesquisas, coletar materiais para projetos, terminar atividades de classe que não foram completadas em sala de aula, ler ou antecipar conteúdo. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.”

Anthony J. D’Angelo

 

 

Dear students,

Welcome to the Bilingual Program at Colégio Cândido Portinari. It’s a pleasure to be your coordinator, and I look forward to many fun and happy moments together. I hope you find joy in learning more about another language, find wonder in exploring some realities of other cultures, and satisfaction in developing your skills in a second language.  It is extremely exciting when we discover how we can think, communicate, and even dream in more languages than one.  

 To help you along this journey, we have a wonderful team of teachers who have ample experience, diverse backgrounds, and are dedicated in providing you with the best learning experiences possible. I strongly urge you to take this opportunity to make new friends while enjoying your afternoons interacting in English, develop organizational skills and effective study habits, be committed and learn something new every day. 

As an innovative leader, John F. Kennedy once said, “Leadership and learning are indispensable to each other.” An aspect I love about teaching and working in education is that I am constantly learning in the field, from my colleagues, on my own, and most pertinent of all – with the students. Come share your ideas with me. With your insight and suggestions, we can create memorable activities that can further enhance our program. I hope that in the learning process, we also cultivate your leadership skills.  

I wish you a great year ahead! I envision learning from you every day. Let’s embrace new possibilities to grow linguistically, culturally and interpersonally.

Let’s have an awesome year!

Juli Leong

“Desenvolva uma paixão pelo aprendizado. Se você o fizer, nunca deixará de crescer.”

Anthony J. D’Angelo

 

 

Queridos(as) alunos(as),

Bem-vindos ao programa Bilíngue do Colégio Cândido Portinari. É um imenso prazer ser sua coordenadora. Espero ansiosamente por momentos felizes e divertidos com vocês. Espero que vocês sintam alegria em aprender mais sobre um outro idioma, que descubram a maravilha de explorar a realidade de outras culturas e que sintam prazer ao perceberem como se dá a construção e desenvolvimento de suas habilidades em uma segunda língua. É extremamente empolgante descobrir de que forma pensamos, nos comunicamos e até mesmo sonhamos em outras línguas.

Para ajudá-los nessa jornada, nós contamos com um time de professores competentes, que possuem ampla experiência, e que são muito dedicados em fazer com que vocês tenham a melhor experiência de aprendizado possível. Eu lhes aconselho fortemente aproveitar essa oportunidade para fazer novos amigos, aproveitar as tardes para interagir em Inglês, desenvolver habilidades de organização e hábitos de estudos efetivos. Sejam pessoas comprometidas e se proponham a aprender alguma coisa nova todos os dias.

Como um líder inovador, John F. Kennedy, uma vez disse, “Liderança e aprendizado são indispensáveis um para o outro”. Um aspecto que eu amo sobre o ensino e sobre a educação é estar em constante aprendizado, com meus colegas, sozinha e, especialmente com os estudantes. Venha compartilhar suas ideias comigo. Com suas ideias e sugestões nós podemos criar atividades relevantes que podem aprimorar ainda mais o nosso programa. Espero que no processo de aprendizagem nós possamos cultivar suas habilidades de liderança.

Desejo um ótimo ano pela frente! Posso antever que aprenderei com vocês todos os dias e abraçarei a novas possibilidades, para crescer em várias dimensões, sejam elas linguísticas, culturais, sociais, sejam interpessoais.

Vamos ter um ano maravilhoso!

Juli Leong